Probably not, but who knows what he's really up to?
Probabilmente no, ma tutto è possibile.
Probably not. But anything is possible.
Probabilmente no, ma il nostro amico ha troppa fretta di passare la palla, il coglione.
Not necessarily, but our friend is very anxious to pass the ball, the prick.
Probabilmente no, ma finchè entro lì e provo a farlo cambiare, dormirò bene la notte.
But as long as I'm trying to get him to change, then I can sleep at night.
Probabilmente no, sei un pesce piccolo.
I thought we were under your radar.
Si', probabilmente no, ma sai, - dovresti stare piu' attenta.
Yeah, I-You Probably Don'T, But Look, You Should Be More Careful.
Probabilmente no, ma tu ovviamente ti preoccupi solo di andartene e di fare l'arrabbiato.
Probably Not, But You Obviously Care Too Much To Just Walk Away And Strike A Bunch Of Angry Poses.
Probabilmente no, ma quando cominci ad avere a che fare con delle particelle subatomiche, le classiche leggi di natura non sono piu' facilmente applicabili.
Not likely, but when you start dealingwith subatomic particles, the typical laws of natureno longer apply.
No, probabilmente no, ma almeno ora sa il mio nome, giusto?
No, probably not, But at l lst she knows my name now, right?
Probabilmente no, ma dubito che sia questo il motivo per frequentarla.
Probably not. But I doubt that's the point of attendance.
Probabilmente no, data la tua fama di assassino delle persone che ti cercano.
Probably not, given your reputation for shooting people who come after you.
Qualcuno potrebbe gia' avere degli amici qui, ma la maggiorparte di voi probabilmente no.
Now, some of you already have friends here but most of you probably don't.
Forse un po 'del suo talento può essere telegrafato a noi, semplicemente avendo il nostro cinturino attaccato alla sua macchina fotografica - poi di nuovo, probabilmente no.
Maybe a little bit of his talent can be telegraphed to us, just by having our strap attached to his camera — then again, likely not.
Probabilmente no... ma mentre saremo in volo, potremo guardare su Bing quanto e' profondo, mentre precipitiamo verso la morte.
Probably not. But while we're airborne, we can check bing to see how deep the hole is as we plummet to our deaths.
Probabilmente no, ma... qual è il problema?
Probably not, but what's the big deal?
Probabilmente no, ma è la tua occasione di mostrare a tutti che possono fidarsi di te.
Probably not, but it's a chance to show everyone you can be a trusted member of this team.
Probabilmente no... ma mi sento comunque in colpa per la sua morte.
Probably not, but I blame myself for her death.
Probabilmente no, ma sta di fatto che quando mori' era ricchissimo.
Probably not. But he died a very rich man.
Probabilmente no... non si possono "risolvere" le emozioni.
Probably not. I don't think feelings can be fixed.
Probabilmente no. Ma non e' questo il punto.
Probably not, but that's beside the point.
Ieri, quando ho visto che mi seguiva, ho pensato che doveva essere una coincidenza, ma anche oggi... probabilmente no.
Yesterday when I saw that you were following me, I thought it had to be a coincidence, but by today, mm, probably not.
No, probabilmente no, ma e' l'unico che ho trovato che potrebbe sapere cosa stia succedendo.
No, probably not. But he's the only person I've found that might have a clue as to what's going on.
Probabilmente no, non senza prove a sostegno della sua teoria.
Probably not, without evidence to back up his theory. The Roanoke sheriff just sent me the report and a crime scene photo.
Probabilmente no, per questo abbiamo preparato un laboratorio mobile.
Probably not, but that's why we set up a mobile lab.
Puo' riprendere conoscenza, o molto probabilmente no.
Might regain consciousness, most likely not.
E come dovresti sapere... o piu' probabilmente no, per sei anni consecutivi il contratto e' andato alla ODIN.
And as you may or Probably don't know, for six Years running, the contract has gone to odin.
Se stai per oltrepassare un qualche confine morale per avere la meglio su Jack Bass, allora probabilmente no.
Lf you are crossing some moral line to best Jack Bass, then probably not.
A questo punto no, probabilmente no.
At this point, no, probably not.
Probabilmente no, quindi te ne devi andare, prendi tutta la tua merda, ma io devo aspettare qui con l'uccello in mano e lasciarmi tutto alle spalle.
Probably not. So, you got to go in and grab all your shit, but I had to stand out here with my dick in my hand and leave everything behind.
Potrebbe esserci sotto qualcosa, stando a quello che dite, ma probabilmente no, giusto?
There could be something to this, from everything you're saying -but very likely not, right?
Probabilmente no, ma... ma tanto sai gia' che sono un fuorilegge.
Probably not, but then you already know I'm an outlaw.
Per un lavoro probabilmente no, ma per New York...
For a job, probably not. But for New York?
Molto probabilmente no, nessuno al di fuori della tua squadra deve saperlo.
We most certainly do not, no one outside your team is to be apprised.
Inoltre, anche se fosse vero, e non sto dicendo che lo sia... ma se lo fosse, anche se probabilmente no... tu non sapevi neanche che sarebbe potuto lontanamente succedere.
Besides, even if it's true-- which I am not saying it is-- but if it is-- though probably not-- it's not like you even knew it was in the realm of remote random possibility.
Ehi, credi che Mamma Maggie sia sposata con Babbo Succhiaucc... oh, probabilmente no.
Hey, do you think Mother Maggie is married to Father... Oh, probably not.
Probabilmente no, ma le viene in mente qualcun altro che era parcheggiato qui ieri sera?
Probably not, but can you think of anyone else who was parked on your block last night?
Non lo so... potrebbe funzionare, ma probabilmente no.
I don't know, that might work.
Probabilmente no... a causa dell'indagine sull'omicidio, giusto?
Probably not 'cause of the murder investigation, huh?
Forse avrebbe riempito questo piccolo... piccolo buco nel mio cuore, ma probabilmente no.
Maybe that would've filled this tiny... tiny little hole in my heart, but probably not.
Se è fatta con ingredienti freschi, probabilmente no.
If it’s made with fresh ingredients, probably not.
Molto probabilmente, no, e qualsiasi uomo può essere "trasformato" in un marito ideale.
Most likely, no, and any man can be "turned" into an ideal husband.
La World Wide Web? Probabilmente no.
The World Wide Web? Not so sure.
Probabilmente no. (Soldato:) Non dovremmo parlare ai media.
Soldier: We're not supposed to talk to the media.
Probabilmente no. Quindi, perchè lo chiamo robot "biologicamente-inspirato"?
Probably not. So why do I call this a biologically inspired robot?
1.0965149402618s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?